Una visió de les canviants
cares del drac entre els segles I-XII
–
Miquel Àngel Castillo
Introducció.
Persons, persuasions and performances dins les òrbites del planeta Sínic .............. pàg. 4
CAPÍTOL 1.
De les proteiques identitats xineses . ............. pàg. 8
1.1. La marca de la identitat es reinterpreta des del present
1.2. Un prisma polièdric. Algunes certeses
1.3. Qúestió de noms
1.4. La superació moderna d’un conflicte: ‘civilitzador’ versus ‘bàrbar’
CAPÍTOL 2.
La mobilitat de la població ad intram, ad extram. . ............. pàg. 18
Esdevenir xinès 1:dels Han als Song
2.1. La continua amalgama de característiques xineses
2.1.1. Una petita justificació dels nostres nou casos
2.2. Les terres del Sud i de l’oest: Fins els Tang.
2.2.1. Entre rius i núvols: Sichuan i Yunnan.2.2.2. Les terres del sud: la dificultat de sortir a la història xinesa.2.2.3. Els (proto)tibetans a l’oest.
2.3. El nord i la gran muralla mental de la Xina.
2.3.1. L’etern conflicte entre dos maneres d’entendre una civilització.2.3.2. El nord a partir dels cosmopolites Tang2.3.3. Més enllà de la gran muralla: noves dinasties2.4. Nou casos per entendre els moviments de poblacions al voltant de l’imperi del Centre
cas#1.Un poble persistent al sud-est: els Zhuangcas#2. Els versàtils Qiang (s. II aEC - s. I CE)cas#3. El període de desunió (s.IV)cas#4. Alta política des de la meseta de Tu-fan (s. VII-IX CE).cas#5. el món cultural dels xiong-nu.cas#6. Els Xianbei, un exemple de ‘confederació’.cas#7. Els Toba es converteixen en la dinastia Wei del nord.cas#8. EL nordoest que perd contacte amb l’estepa: els khitancas#9. El Jurchen i la dinastia Jin, un cas de ràpida assimilació
CAPÍTOL 3.
La xarxa asiàtica.
3.0. Una breu síntesi d’assimilació cultural. .............. pàg. 42
3.1. Buddhisme i els seus entorns .............. pàg. 45
Buddhism in Chinese history (IV-XII)
3.1.1. Intro. Una veritable globalització?3.1.2. Diverses anades i expansions: el buddhisme obté una pàtina de cultura xinesa3.1.3. El món de les idees i creences3.1.4. El món de l’educació3.1.5. El món de les arts: entre la fé i la vida secular.
3.2. Els sistemes d’escriptura a l’Asia oriental . ............. pàg. 47
Altres Llengües a l'Extrem orient
3.2.1. Introducció.3.2.2. La varietat lingüística a l’Asia Oriental.3.2.2.1. Breu descripció de cada família
3.2.3. Una recreació dels sistemes d’escriptura al voltant del Regne del Centre.
3.2.3.1. Per captar la complexitat.3.2.3.2. L’esfera cultural i les seues interaccions. Un espai obert en totes direccions3.2.3.3. Una diversitat poc entesa en la civilització xinesa: breu panòramica diacrònica
3.2.4. La tasca de les llengües en contacte
3.2.4.1. Grans tasques de traductors en l’asia oriental3.2.4.2. De les idees al lenguatge: l’art dels traductors
3.2.5. Una aproximació cap a les llengües indoiranianes
3.2.5.1. Des de l’oest on l’Índia contacta amb orient mitjà: siriac i persa (segles I-VII).3.2.5.2. Evolució escrita del subcontinent indi (segles III-XIII).
3.2.6. Tres pobles sinificats oblidats: tangut, kitan, jurchen.
3.2.7. Interrelació i resistència cultural: uighurs, tibetà i mongol.
3.2.8. Com participar de la civilització xinesa: el japonès
4. Annexos.
Sistemes d’esciptura ............................ pàg. 74
5.
Bibliografia i referències. ............................ pàg. 77
No comments:
Post a Comment